Трудно смотреть кино про то, что любишь и знаешь: хочется придираться. «Довлатов»
—фильм умный, сделан со вкусом, с глубоким знанием материала... Но вызывает вопросы.
Первый и главный — по поводу выбора актера на роль писателя Сергея Довлатова. Имя
исполнителя долгое время держалось в секрете. Возможно, интрига — маркетинговый ход,
момент существенный, ведь по части делового подхода к производству российское кино все
ближе приближается к мировому. Нынче в культуре бизнес главенствует, а художественная
составляющая все чаще вторична.
Остается загадкой, что же такого особенного, помимо возрастной достоверности,
символического портретного сходства и способности изобразить требуемую отстраненность
от мира сего, увидел режиссер в Милане Мариче. Я смотрю на нездешнее лицо на экране и
гадаю: много ли он, милый молодой человек с кроткой полуулыбкой, родившийся в 1981 году
в Сербии, понимает про время юности моих родителей, в кругу которых достаточно было
натур творческих, ищущих, амбициозных, задыхавшихся в СССР в начале 1970-х? Откуда
тут взяться генетической памяти? Какие глубиные внутренние связи могут быть у него с теми
людьми? Он обаятелен, играет грамотно, но не чувствует кожей ту болезненную рефлексию
— как чувствует ее Герман-младший, которого в ту пору еще на свете не было.
Конечно, искусство не имеет границ, но Герман все-таки снимал байопик (пусть и выхватив
всего один значимый фрагмент из биографии главного героя), а этот жанр претендует на
документальную точность. Само собой, Марича пришлось озвучить актеру российскому.
Честно и спокойно сделал это Александр Хошабаев, о котором, увы, вряд ли кто скажет
слово: актеры дубляжа безлики. Все-таки озвучание чужой роли — это вам не голос Ефима
Копеляна, Юрия Яковлева или Андрея Миронова за кадром советских картин, в которых они
так мастерски читали текст от автора, что это становилось событием.
Сценарий описывает несколько дней из жизни Довлатова холодной осенью 1971-го, в канун
пышных ноябрьских праздников. Мне приятно видеть кусочки Ленинграда своего детства.
Период развитого социализма, годы, именуемые в отечественной истории эпохой застоя,
проступает здесь в трогательных узнаваемых деталях. Я каталась с такой же горки-ракеты,
что и дочка Довлатова Катя, ездила в таких же трамваях, и у меня были вязаные варежки на
резинке. Мне тоже доводилось скучать и засыпать в гостях, пока мои родители до поздней
ночи вели взрослые разговоры о литературе, о живописи, о политике...
Я благодарна за эти воспоминания — не потому ли, что мне непроизвольно хочется
присвоить воссозданную в картине атмосферу? Мое поколение, отравленное советской
пропагандой, тоже читало и перепечатывало запрещенную литературу и бросало престижные
факультеты университетов в поисках истины или мифической внутренней свободы. Подобно
героям картины, мы собирались на коммунальных кухнях, слушали «квартирники», гуляли
улицам и крышам, бесконечно курили и выпивали (защитный механизм психики), спорили об
искусстве и провожали друзей навсегда: отъезд на ПМЖ за рубеж в те годы был равнозначен
смерти.
Странно, что из всего ансамбля (а Герман уделяет пристальное внимание подбору актеров и в
принципе не делит роли на главные и второстепенные) двум исполнителям не удалось
смахнуть с себя липкий налет медийности и освободиться от наработанных штампов.
Светлана Ходченкова в амплуа невостребованной актрисы (забавный казус) и Данила
Козловский в обличье непризнанного художника, промышляющего фарцовкой, абсолютно
невнятны. Сняться у режиссера Германа почетно для обоих, но эту высоту они не взяли. Зато
привлекли внимание публики, появившись в афише: неужто в угоду тому же маркетингу?
У артистов, работающих тоньше и глубже, получилось выйти на площадку с открытыми,
словно умытыми лицами и убедительно перевоплотиться в товарищей хороших, но не
виноватых в том, что Довлатов родился в неправильное время в неправильном месте. Елена
Лядова играет скромного, чуткого, интеллигентного сотрудника издательства — из той
редкой породы людей, что умеют сострадать и стыдиться за дурные поступки других. Антон
Шагин изображает истинного работягу: его метростроевец, пишущий достойные стихи,
парень простой — лживая мораль ему невыносима, и он выбирает внутреннюю эмиграцию.
Анна Екатерининская рисует четкий собирательный образ государственной пропаганды в
лице типичной редакторши «идиотской заводской газеты», где Довлатов числился
корреспондентом и тщетно пытался «искренне, без иронии» воспевать в заметках советскую
действительность. И бесспорная актерская удача — роль Бродского: Артур Бесчастный
показывает своего персонажа прежде всего живым человеком, и лишь затем — гением.
Все два часа неспешного экранного времени окружающие наперебой дают Довлатову советы,
а для души, «в стол» или с прицелом «на Запад» рекомендуют писать нетленку. Фильм густо
населен обыкновенными советскими людьми. Убого одетые, тусклые, они словно сошли со
старых фотографий, которые мы храним в альбомах черно-белыми — но память-то наша
цветная. Кстати, о цвете: лента кажется искусственно состаренной. Картинка как бы
винтажная, желтушная. То ли фильтры применил польский оператор Лукаш Зал, то ли это
результат цветокоррекции в период постпродакшн, то ли спецэффект от сигаретного дыма,
вечерних сумерек, утреннего тумана и страшного сна наяву...
За всей этой тягучей, мучительной реальностью, за безвольным внешним спокойствием,
подавляющим смятение и морок, скрывается огонь, который выжигает творческую единицу
изнутри дотла. Это подтвержает и старый кинематографический прием: дальнейшая судьба
героев досказана титрами на последних минутах. Один титр про Бродского, другой про
Довлатова сообщают общеизвестные, но важные факты: оба скоропостижно скончались в
эмиграции, у обоих на свободе не выдержало сердце.
И тут возникает последний, вопрос, остающийся риторическим: почему фильм назван только
одним именем? Ведь Бродскому Герман уделяет не намного меньше экранного времени, чем собственно Довлатову. Их линии, усиливая друг друга, запараллелены и почти равнозначны.